fbpx

PowerJan

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

DIESE VEREINBARUNG ENTHÄLT DIE RECHTSVERBINDLICHEN BEDINGUNGEN FÜR DIE NUTZUNG DER “POWER JAN”-DIENSTLEISTUNGEN

Die Dienstleistung “Power JAN” besteht in der Möglichkeit für registrierte Kunden, Geräte zu mieten
elektronische Geräte, eine externe Batterie und alle daran angeschlossenen Power JAN-Geräte über die auf dem mobilen Endgerät des Kunden installierte mobile Anwendung zu mieten.

Der Dienst “Power JAN” wird in Rumänien von ENAIZOBOLS S.R.L. angeboten, einer natürlichen
juristische Person mit rumänischer Staatsangehörigkeit, die nach rumänischem Recht tätig ist, mit
Hauptsitz in Mun. Bukarest, Sektor 2, Șos. Colentina nr. 16, Bl. A5, ap.B44, Sektor 2, Code
Einheitliche Identifikationsnummer 43355090 und Registrierungsnummer beim Handelsregisteramt
J40/15888/2020 (“Unternehmen”, “Anbieter”)

Durch Ihre Nutzung der Dienste oder der Anwendung in irgendeiner Weise, ganz oder teilweise
durch den Zugriff auf die App und die Annahme der Nutzungsbedingungen sind Sie rechtlich an das Unternehmen gebunden. Ihr Zugriff auf die “Power JAN”-Dienste gilt als Ihre vollständige und bedingungslose Zustimmung zu den Allgemeinen Geschäftsbedingungen, der Datenschutzerklärung und der Mitteilung über die Verarbeitung personenbezogener Daten.Die vom Unternehmen angebotenen Dienste (“Dienste”) umfassen:
(1) die mobile Anwendung Power JAN und die dazugehörige Website,
(2) die tragbaren Power JAN-Batterien (“Batterie” oder “Batterien”)
(3) alle anderen Wartungsgeräte, Mitarbeiter, Dienstleistungen, Anwendungen, Websites und
Informationen, die von Power JAN bereitgestellt oder zugänglich gemacht werden.

Diese Vereinbarung, zusammen mit allen Aktualisierungen, Ergänzungen, zusätzlichen Bedingungen und allen unseren Regeln und Richtlinien bilden zusammen diese Vereinbarung zwischen Ihnen (als “Verbraucher”, “Benutzer”, “Kunde”) und dem Unternehmen.

1. ALLGEMEINE BEDINGUNGEN FÜR DIE MIETE UND NUTZUNG VON BATTERIEN

1.1. Der Verbraucher ist der einzige verantwortliche Nutzer

Das Unternehmen und der Nutzer sind die einzigen Vertragsparteien dieses Vertrages. Der Nutzer ist der einzige Mieter und trägt die alleinige Verantwortung für die Einhaltung aller hierin enthaltenen Bestimmungen und Bedingungen. Durch die Anmietung der Ausrüstung ist der Verbraucher der einzige Nutzer und trägt die gesamte Verantwortung für die Aufrechterhaltung der Integrität des Produkts. Erlaubt der Verbraucher Dritten, die aktivierte Batterie an einem der Standorte von Power JAN zu nutzen, so muss diese Nutzung in Übereinstimmung mit diesen Bedingungen erfolgen, und der Verbraucher ist allein dafür verantwortlich, diese Bedingungen gegenüber der Person durchzusetzen, der er die Nutzung der Batterie gestattet hat.

1.2. Die Batterie ist das ausschließliche Eigentum der Firma POWER JAN

Ohne Bezugnahme auf Artikel 2.3 erklärt sich der Benutzer damit einverstanden, dass die Batterie und alle an ihr befestigten Power JAN-Ausrüstungen zu jeder Zeit das ausschließliche Eigentum von Power JAN bleiben.

-Zerlegung, Rückbau, Änderung des äußeren Erscheinungsbildes, Reparatur oder Beschädigung der Batterie, eines Teils der Batterie oder anderer Power JAN-Ausrüstung ist verboten.

-Aufkleber (Decals) dürfen nicht verändert, entfernt oder auf der Batterie angebracht werden.

Die Verwendung von externen Batterien oder anderer Power JAN-Ausrüstung in der Werbung oder für andere kommerzielle Zwecke ohne schriftliche Genehmigung von Power JAN ist verboten.

1.3. Betriebsstunden der externen Batterie und Verfügbarkeit der Batterie

Die Anzahl der Batterien ist begrenzt und die Verfügbarkeit der Batterien ist nie garantiert.

Der Benutzer verpflichtet sich, die in diesem Vertrag festgelegten Mietbedingungen in gutem Glauben einzuhalten.

1.4. Beschränkungen

Es ist verboten, die Power JAN-Dienste zu verändern und/oder sich unbefugten Zugang zu den Power JAN-Diensten zu verschaffen, sofern dies nicht in diesem Vertrag vorgesehen ist.

Es ist Ihnen untersagt, die Power JAN-Dienste, die Batterien und die Anwendung in einer anderen als der in diesem Vertrag vorgesehenen Weise zu nutzen.

Für die Zwecke dieser Vereinbarung und insbesondere für Abschnitt 1.7 dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen erkennen Sie an, dass das Verbot von Manipulationen unter anderem Folgendes umfasst: Zeichnungen, Löcher, Kratzer, Dellen oder Modifikationen, die an der im Rahmen dieser Vereinbarung gemieteten externen Batterie vorgenommen wurden.

1.5. Meldung von Schäden oder Unfällen
Der Nutzer verpflichtet sich, dem Unternehmen jeden Unfall, Schaden, einschließlich Personenschäden oder gestohlenen oder verlorenen Akku so schnell wie möglich zu melden. Im Falle eines Unfalls mit Personen- oder Sachschäden oder eines gestohlenen Akkus ist der Nutzer verpflichtet, den Vorfall spätestens innerhalb von 24 Stunden dem Unternehmen telefonisch unter +43 665  670 500 15 oder per E-Mail unter austria@powerjan.eu zu melden. Der Nutzer erklärt sich damit einverstanden, dass er die gemietete externe Batterie während des Mietzeitraums auf eigenes Risiko besitzt und daher für jeglichen Missbrauch, Folgen, Ansprüche, Forderungen, Klagegründe, Verluste, Schäden, Verletzungen, Kosten und Ausgaben, Strafen oder Zahlungen jeglicher Art im Zusammenhang mit einer Batterie verantwortlich ist, solange das Produkt unter seiner Verantwortung bleibt.

1.6 Vertragsstrafen

Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

Der Nutzer erklärt sich damit einverstanden, alle Bußgelder, Gebühren, Strafen, Gerichtskosten und/oder andere Kosten zu zahlen, die dem Unternehmen aufgrund der missbräuchlichen Nutzung der externen Batterie durch den Nutzer oder aufgrund der Verletzung von Gesetzen, Regeln, Vorschriften und/oder Anordnungen durch den Nutzer bei der Nutzung der Dienste entstehen.

Alle Streitigkeiten, die sich im Zusammenhang mit der Ausführung dieses Vertrags oder seiner Auslegung ergeben, sind von den Parteien gütlich zu lösen, andernfalls werden sie – wie vom geltenden Recht vorgesehen – an die zuständigen Gerichte verwiesen.

1.7. Verantwortung des Benutzers für die Nutzung und Beschädigung der Batterie

Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

Der Nutzer ist verpflichtet, die Batterie in demselben Zustand an das Unternehmen zurückzugeben, in dem er sie gemietet hat. Der Nutzer erklärt sich ferner damit einverstanden, dass jeder Versuch, die Batterie mit anderen Mitteln als einer vom Unternehmen betriebenen Ladestation aufzuladen, auf eigene Verantwortung des Nutzers erfolgt und dass Power JAN nicht für daraus resultierende schädliche Folgen finanzieller, physischer oder anderer Art haftbar gemacht werden kann.

1.8. Batterien

Batterien sind elektrische Geräte, die regelmäßig aufgeladen werden müssen, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Der Nutzer verpflichtet sich, Batterien in einer sicheren und umsichtigen Art und Weise zu verwenden, wobei er sich bewusst ist, dass es sich um eine elektrische Batterie handelt und er sich aller damit verbundenen Einschränkungen und Anforderungen bewusst sein sollte.

Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

Der Benutzer nimmt die folgenden Punkte zur Kenntnis und erklärt sich mit ihnen einverstanden:

– Der verbleibende Ladezustand des Akkus nimmt mit der Nutzung ab, und mit abnehmendem Ladezustand kann sich die Betriebsfähigkeit des Akkus verringern (oder ganz aufhören).
– Der Ladezustand des Akkus zum Zeitpunkt des Beginns der Vermietung oder des Betriebs des Akkus durch den Benutzer ist nicht garantiert und kann bei jeder Nutzung variieren.

– Die Geschwindigkeit, mit der die Batterieladung während der Nutzung der Batterie abnimmt, kann nicht garantiert werden und hängt von der Batterie, den Betriebsbedingungen, den Wetterbedingungen und anderen Faktoren ab.

– Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, den Ladezustand des Akkus zu überprüfen und sicherzustellen, dass der Akku ordnungsgemäß funktioniert, bevor der Akku verwendet wird.

– Die Zeit, die der Benutzer den Akku verwenden kann, bevor er seine Ladung verliert, kann nicht garantiert werden.
– Der Akku kann zu jeder Zeit während der Akkuvermietung durch den Benutzer leer werden und nicht mehr funktionieren, auch bevor das Gerät des Benutzers den gewünschten Ladezustand erreicht hat.

– Wenn der Akku während der Miete leer ist, muss der Nutzer den Akku gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung zurückgeben. Wenn ein Unfall passiert, weil der Akku leer ist, wird das Unternehmen nicht verantwortlich gemacht werden.

1.9. Wie man eine Batterie mietet.

1. Laden Sie die Power JAN Mobile App von Google Play oder dem App Store herunter.

2. Registrieren Sie sich in der App.

3. Legen Sie eine Bankkarte bei, um Ihre Miete zu bezahlen.

4. Finden Sie den nächstgelegenen Bahnhof auf der Karte der App.

5. Scannen Sie den QR-Code an der Station.

6. Nehmen Sie den Akku von der Station mit.

1.10. So geben Sie eine Batterie zurück.

1. Suchen Sie den nächstgelegenen Punkt auf der App-Karte.

2. Rufen Sie die Wegbeschreibung ab und begeben Sie sich zur Station.

3. Stecken Sie die Powerbank einfach in einen leeren Steckplatz in der Station.

Wenn der Timer nicht nach 30 Sekunden stoppt, überprüfe deine Internetverbindung und aktualisiere die Seite, wenn das nicht hilft, kontaktiere den Support.

2. ZAHLUNGEN UND GEBÜHREN

2.1. Entgelte

Der Nutzer kann die Batterie auf einer Pay-per-Use-Basis nutzen (“Nutzung” bedeutet, dass er die Batterie über die Power JAN-Mobil-App entsperrt und bis zur Rückgabe an eine Power JAN-Batterielager-/Ladestation nutzt) oder anderweitig in Übereinstimmung mit den in der Power JAN-Mobil-App oder auf der Website beschriebenen Preisen. In jedem Fall können die Gebühren anwendbaren Steuern und anderen lokalen staatlichen Gebühren unterliegen, die vom Unternehmen erhoben und eingezogen werden können. Das Unternehmen belastet den Nutzer (per Bankkarte und/oder Kredit-/Debitkarte und/oder einer anderen während des Abonnementprozesses angebotenen Zahlungsmethode) mit dem Betrag der in dieser Vereinbarung beschriebenen Gebühren.

2.1. Promocodes

Der Nutzer kann nur über die Power JAN-Anwendung von Promocodes (Rabatten) profitieren. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Rabatte jederzeit zu ändern oder aufzuheben. Rabatte können nicht von einem Nutzer auf einen anderen übertragen und/oder in irgendeiner Weise gehandelt werden.

2.2 Maximale Mietdauer und Preise

Informationen über die Mietdauer und die Preise finden Sie auf der Website des Unternehmens unter www.powerjan.ro sowie in den von Power JAN bereitgestellten iOS- und Android-Apps vor jeder Anmietung oder gemäß dem vorliegenden Vertrag wie folgt:

Der Preis für die Dienstleistung variiert je nach Standort und Stadt. Um den genauen Preis herauszufinden, scannen Sie bitte den QR-Code an der Station. Nachdem Sie sich mit den Preisen vertraut gemacht haben, können Sie die Batterie mieten.

Kosten für eine externe Batterie – 250 RON – Wenn Ihnen die Batterie gefällt und Sie sie nicht zurückgeben möchten, können Sie sie kaufen und zu Hause wie eine normale Batterie aufladen.

Unbegrenztes Monatsabonnement – 29 RON – Monatlich können Sie Batterien unbegrenzt mieten, gleichzeitig können Sie nur eine Batterie mieten, diese an das Terminal zurückgeben und sofort können Sie eine andere Batterie nehmen, Sie können den Vorgang monatlich unbegrenzt wiederholen.

Unbegrenztes Jahresabonnement – 290 RON – Jährlich können Sie Batterien unbegrenzt mieten, zahlen Sie für 10 Monate und erhalten Sie 2 Monate kostenlose Nutzung, zur gleichen Zeit können Sie nur eine Batterie mieten, geben Sie es an das Terminal und sofort können Sie eine andere Batterie zu nehmen, können Sie den Vorgang wiederholen jährlich unbegrenzt.

GOLD-Abonnement – 370 RON – Jährlich können Sie unbegrenzt Batterien mieten, gleichzeitig können Sie 3 Batterien mieten, sie am Terminal zurückgeben und sofort können Sie andere Batterien nehmen, Sie können die Prozedur jährlich unbegrenzt wiederholen.

*Alle Preise beinhalten TVA.

Die Stornierung des angeforderten Mietservices ist innerhalb der ersten 5 Minuten nach der Entriegelung des Akkus möglich, ohne dass für die Nutzung innerhalb dieses Zeitraums eine Gebühr anfällt. Wird die Batterie nicht innerhalb des genannten kostenlosen Zeitraums (5 Minuten nach der Entriegelung) zurückgegeben, gilt die weitere Nutzung des Dienstes als zu den festgelegten Preisen akzeptiert.

Die maximale Mietdauer eines externen (tragbaren) Akkus beträgt 90 Tage.

Der Nutzer erklärt sich damit einverstanden, dass er für die Dauer der Nutzung des Akkus voll verantwortlich ist und dass der Akku nach dieser Zeit gesperrt wird.

Akkus, die nicht innerhalb der maximalen Mietdauer zurückgegeben werden, gelten als vom Nutzer zu einem Preis von 250 RON gekauft.

2.3.Gültige Zahlungsarten

Um registriert zu werden und die Dienste nutzen zu können, muss der Nutzer in der Power JAN-Anwendung eine gültige Zahlungsmethode angeben, die von den Power JAN-Mietmitteln akzeptiert wird. Der Nutzer sichert dem Unternehmen zu, dass er berechtigt ist, jede in der Power JAN-Anwendung angegebene Zahlungsmethode zu verwenden. Der Nutzer ermächtigt das Unternehmen, die jeweilige Karte bzw. das Konto für alle vom Nutzer verursachten Kosten zu belasten. Alle Zahlungen unterliegen der Umsatzsteuer und anderen Gebühren, die von der Firma erhoben und eingezogen werden können.

Wenn der Nutzer eine seiner Zahlungen bestreitet, muss er sich innerhalb von 10 Werktagen bis zum Ende des Monats mit der bestrittenen Zahlung an das Unternehmen wenden und alle erforderlichen Informationen zur Identifizierung der bestrittenen Zahlung bereitstellen, wie z. B. das Datum der Nutzung und die ungefähre Anfangs- und Endzeit der mit der bestrittenen Gebühr verbundenen Nutzung. Der Nutzer verpflichtet sich, das Unternehmen unverzüglich über jede Änderung der Zahlungsmethode zu informieren.

2.4. Zahlungsschema

Das Zahlungsschema für die Nutzung der Dienste ist auf www.powerjan.ro und innerhalb der Power JAN-Anwendung vor jeder Anmietung verfügbar.

Der Nutzer nimmt zur Kenntnis und erklärt sich damit einverstanden, dass die oben genannten Tarife vom Unternehmen jederzeit oder von Zeit zu Zeit nach eigenem Ermessen in Übereinstimmung mit Artikel 13 dieses Vertrags einseitig geändert werden können.

Bei der Freischaltung des Akkus wird dem Nutzer zu Beginn der Mietzeit ein Betrag von 0,10 RON als Zahlungsmittel als Garantie/Sicherheit belastet. Die Rückgabefrist des Pfandes kann je nach der kartenausgebenden Bank (Bank des Nutzers) zwischen einem Tag und 30 Tagen betragen.

3. ZUSÄTZLICHE NUTZUNGSBEDINGUNGEN

3.1.Sicherheitsprüfung

3.1.1 Wenn der Nutzer zu irgendeinem Zeitpunkt, sei es vor, während oder nach der Anmietung eines Akkus, einen Defekt feststellt oder einen anderen potenziell unsicheren Zustand eines Akkus beobachtet, wie gering auch immer dieser sein mag, darf der Nutzer den Akku nicht benutzen oder, wenn er den Akku und/oder die Dienste bereits benutzt, muss er die Benutzung des Akkus sofort einstellen, wenn er Bedenken hinsichtlich seiner Sicherheit hat.

3.1.2. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, Power JAN einen Defekt oder eine Fehlfunktion der Batterie innerhalb der ersten 5 Minuten nach der Benutzung unverzüglich zu melden.

3.1.3. Der Nutzer ist verpflichtet, die Batterie während der gesamten Nutzungsdauer zu überwachen und einzugreifen, wenn er einen möglichen unsicheren Zustand feststellt.

3.1.4 Wenn der Benutzer die oben genannten Anforderungen nicht strikt einhält, haftet er voll und ganz für alle Folgen, Ansprüche, Forderungen, Klagegründe, Verluste, Verbindlichkeiten, Schäden, Verletzungen, Gebühren, Kosten, Strafen, Gerichtskosten und/oder Zahlungen jeglicher Art, ob vorhersehbar oder unvorhersehbar, und ob bekannt oder unbekannt, mit anschließender Entschädigung für die verursachten Folgen.

3.2. Verlust oder Diebstahl der Batterie

Ein Akku kann als verloren oder gestohlen betrachtet werden, wenn die Fakten, Umstände und Beweise für das Unternehmen darauf hindeuten, dass die Daten und Ereignisse der Wahrheit entsprechen.

Das Unternehmen und Sie als Nutzer vereinbaren, dass der letzte Nutzer des Akkus für den Verlust oder Diebstahl des Akkus verantwortlich ist, es sei denn, die Tatsachen und Umstände lassen etwas anderes vermuten. Wenn das Unternehmen auf der Grundlage der vorgelegten Beweise feststellt, dass ein Akku verloren gegangen ist oder gestohlen wurde, ist das Unternehmen befugt, alle Maßnahmen zu ergreifen, die es für angemessen hält (in Bezug auf den letzten Nutzer eines Akkus oder anderweitig), einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Erlangung von Rückerstattungen und anderen angemessenen Entschädigungen oder Schadensersatz und die Einreichung einer Anzeige bei den zuständigen Behörden. Der Verbraucher erklärt sich damit einverstanden, dass die vom Power JAN-Anwendungssystem generierten Daten ein schlüssiger Beweis dafür sind, wie lange eine Batterie von einem Benutzer verwendet wurde. Der Nutzer verpflichtet sich, das Verschwinden oder den Diebstahl des Akkus sofort oder so schnell wie möglich dem Unternehmen zu melden.

3.3. Beschränkungen der Verfügbarkeit der Power JAN-Dienste

Das Unternehmen bemüht sich nach Kräften, die Dienste an 365 Tagen im Jahr zur Verfügung zu stellen, kann jedoch nicht garantieren, dass die Dienste jederzeit verfügbar sind, da unvorhergesehene Ereignisse oder andere Umstände ihre Bereitstellung verhindern können. Der Zugang zu den Diensten hängt auch von der Verfügbarkeit der Batterien ab. Das Unternehmen übernimmt keine Gewähr für die Verfügbarkeit der Dienste oder die Verfügbarkeit des Akkus zu einem bestimmten Zeitpunkt, auch wenn der Akku in der mobilen Anwendung als verfügbar gekennzeichnet ist.

3.4. Zugangslizenz

Vorbehaltlich der strikten Einhaltung dieser Vereinbarung durch den Nutzer gewährt das Unternehmen dem Nutzer eine begrenzte, widerrufliche, nicht exklusive und nicht übertragbare Lizenz für den Zugriff auf und die Nutzung der Dienste oder deren Inhalte. Diese Lizenz umfasst nicht: den Weiterverkauf oder die kommerzielle Nutzung der Dienste oder ihres Inhalts; die Erfassung und Nutzung von Produkten, Beschreibungen oder Preisen; die abgeleitete Nutzung der Dienste oder ihres Inhalts; das Herunterladen oder Kopieren von Kontoinformationen zugunsten eines anderen Händlers; oder die Nutzung von Data Mining, Robotern, Cookies oder ähnlichen Tools zur Datenerfassung und -extraktion. Sofern hierin nicht ausdrücklich gestattet, dürfen die Dienste und/oder Komponenten der Dienste ohne die schriftliche Zustimmung des Unternehmens nicht vervielfältigt, verkauft, weiterverkauft, gezielt genutzt oder anderweitig verwertet werden, es sei denn, dies ist hierin vorgesehen. Jede unbefugte Nutzung führt automatisch zur Beendigung der vom Unternehmen gewährten Genehmigungen und/oder Lizenzen.

3.5 Urheberrecht und Eigentum

Alle in den Diensten dargestellten oder angezeigten Inhalte, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: Texte, Grafiken, Fotos, Bilder, bewegte Bilder, Ton und Illustrationen (“Inhalte”), sind Eigentum des Unternehmens, seiner Lizenzgeber, Lieferanten, Vertreter und/oder Inhaltsanbieter. Alle Elemente der Dienste, einschließlich, aber nicht beschränkt auf das Gesamtdesign und den Inhalt, sind durch Handelsaufmachungen, Urheberrechte, moralische Rechte, Marken und andere Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Die Dienste dürfen nur für den Zweck genutzt werden, für den sie zur Verfügung gestellt wurden. Sofern nicht durch das Urheberrechtsgesetz gestattet, dürfen Sie keine der Materialien verändern und keine Informationen oder Werke, die in diesen Diensten enthalten sind, kopieren, vertreiben, übertragen, ausstellen, vorführen, reproduzieren, veröffentlichen, lizenzieren, davon abgeleitete Werke erstellen, übertragen oder verkaufen. Sofern nicht durch Urheberrechtsgesetze gestattet, sind Sie dafür verantwortlich, vor der Wiederverwendung von urheberrechtlich geschütztem Material, das in den Power JAN-Diensten verfügbar ist, eine Genehmigung einzuholen. Sie werden alle anwendbaren nationalen und internationalen Gesetze, Statuten, Verordnungen und Vorschriften bezüglich Ihrer Nutzung der Dienste einhalten. Die Dienste, ihr Inhalt und alle damit verbundenen Rechte bleiben das ausschließliche Eigentum des Unternehmens oder seiner Lizenzgeber, Verkäufer, Vertreter und/oder Inhaltsanbieter, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde. Sie werden keine Urheberrechts-, Marken- oder andere Eigentumshinweise von Materialien entfernen, die sich in der Auflistung der Dienste befinden.

3.6 Markenzeichen ohne Genehmigung

Alle Marken, Dienstleistungsmarken und Handelsnamen des Unternehmens und die hierin verwendeten (einschließlich, aber nicht beschränkt auf: den Namen Power JAN, das Power JAN-Firmenlogo, den Namen der Dienste, das Design der Dienste und/oder jegliche Logos), im Folgenden als “Marken” bezeichnet, sind Marken oder eingetragene Marken von Power JAN oder seinen verbundenen Unternehmen, Partnern, Lieferanten oder Lizenzgebern. Es ist Ihnen nicht gestattet, die Power JAN-Marken in irgendeiner Weise zu verwenden, zu kopieren, zu reproduzieren, neu zu veröffentlichen, hochzuladen, zu posten, zu übertragen, zu verteilen oder zu verändern, auch nicht in der Werbung oder bei der Verteilung von Werbematerialien im Zusammenhang mit den Diensten, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens. Sie dürfen den Namen Power JAN oder Texte, Bilder oder Symbole, die nach Ansicht von Power JAN den Eindruck erwecken könnten, dass das Unternehmen sie befürwortet, in (i) schriftlicher oder mündlicher Werbung oder Präsentation oder (ii) in Broschüren, Newslettern, Büchern oder anderen schriftlichen Materialien jeglicher Art nicht ohne vorherige Zustimmung des Unternehmens verwenden.

3.7 Kontoregistrierung und Sicherheit

Um auf die Dienste zuzugreifen, müssen Sie ein Konto erstellen. Dazu müssen Sie (a) wahrheitsgemäße, genaue, aktuelle und vollständige Angaben zu Ihrer Person machen, wie sie auf der Registrierungs-, Anmelde- oder Abonnementseite für die Dienste abgefragt werden (diese Angaben werden als “Registrierungsdaten” bezeichnet), und Sie müssen (b) Ihre Registrierungsdaten pflegen und unverzüglich aktualisieren, um sie wahrheitsgemäß, genau, aktuell und vollständig zu halten. Wenn Sie unwahre, ungenaue, nicht aktuelle oder unvollständige Angaben machen oder das Unternehmen begründeten Anlass zu der Vermutung hat, dass diese Angaben unwahr, ungenau, nicht aktuell oder unvollständig sind, hat der Provider das Recht, Ihr Konto zu sperren oder zu kündigen und jegliche derzeitige oder zukünftige Nutzung der Dienste (oder eines Teils davon) zu verweigern.

Sie sind für die Sicherheit und Vertraulichkeit Ihres Passworts und Kontos verantwortlich. Darüber hinaus sind Sie für alle Aktivitäten verantwortlich, die unter Ihrem Konto stattfinden. Geben Sie Ihre Kontodaten oder Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort nicht an Dritte weiter und erlauben Sie Dritten nicht, sich mit Ihren Kontodaten mit den Diensten zu verbinden. Sie verpflichten sich, uns unverzüglich über jede unbefugte Nutzung Ihres Kontos oder jede andere Verletzung der Sicherheit, von der Sie Kenntnis erlangen, zu informieren. Sie sind dafür verantwortlich, Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen und Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, die für Ihre Situation und die beabsichtigte Nutzung der Dienste am besten geeignet sind. Wir haben das Recht, Benutzerabrechnungen, Konten, Inhalte oder Nutzungsdatensätze und zugehörige Informationen unter bestimmten Umständen zur Verfügung zu stellen (z. B. als Reaktion auf rechtliche Haftung, rechtliche Verfahren, Anordnungen, Vorladungen oder Haftbefehle oder zum Schutz unserer Rechte, Kunden oder unseres Geschäfts).

3.8 Benutzer-Feedback-Politik

In den Fällen, in denen das Unternehmen ausdrücklich um Feedback oder Kommentare gebeten hat, ermutigt das Unternehmen Sie, Inhalte (z. B. Kommentare zu Blog-Beiträgen, Teilnahme an Communities, Tipps usw.) zur Berücksichtigung einzureichen (im Folgenden als “Benutzer-Feedback” bezeichnet). Benutzer-Feedback bleibt das geistige Eigentum des jeweiligen Benutzers. Indem Sie Inhalte auf unserer Website veröffentlichen, gewähren Sie dem Unternehmen ausdrücklich ein nicht-exklusives, unbefristetes, unwiderrufliches, gebührenfreies, vollständig bezahltes, weltweites und vollständig unterlizenzierbares Recht und eine Lizenz zur Nutzung, Reproduktion, Änderung, Anpassung, Veröffentlichung, Übersetzung, Erstellung abgeleiteter Werke, Verteilung, Übertragung, Aufführung und Anzeige Ihrer Inhalte und Ihres Namens, Stimme und/oder Bild, die in Ihrem Benutzer-Feedback enthalten sind, ganz oder teilweise und in jeder Form, jedem Medium oder jeder Technologie, unabhängig davon, ob sie jetzt bekannt sind oder später entdeckt werden, einschließlich aller Werbe-, Marketing-, Merchandising- und sonstiger Zusatznutzungen, einschließlich des uneingeschränkten Rechts, diese Rechte unterzulizenzieren.

Jegliches derartiges Benutzer-Feedback wird als nicht vertraulich betrachtet, und das Unternehmen ist nicht verpflichtet, Informationen in jeglicher Form, die in einem Benutzer-Feedback enthalten sind, vertraulich zu behandeln.

3.9 Nicht-konformes Nutzer-Feedback

Das Unternehmen ermutigt nicht zu Feedback von Nutzern und bittet auch nicht um Feedback, das aus Aktivitäten resultiert, die: (i) das Risiko von Verlust, körperlicher oder geistiger Verletzung, seelischer Not, Tod, Invalidität, körperlicher oder geistiger Entstellung einer anderen Person oder eines Tieres mit sich bringen kann; (ii) das Risiko eines anderen Verlustes oder einer Beschädigung einer Person oder von Eigentum mit sich bringen kann; oder (iii) ein Verbrechen oder eine unerlaubte Handlung darstellen kann. Sie stimmen zu, dass Sie keine der oben genannten Aktivitäten in Verbindung mit der Erstellung Ihres Benutzer-Feedbacks durchgeführt haben und durchführen werden. Ohne das Vorstehende einzuschränken, erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sie mit Ihrem Einverständnis anderen kein emotionales Leid zufügen, andere (öffentlich oder anderweitig) demütigen, andere angreifen oder bedrohen, sich unerlaubt Zugang zu Privateigentum verschaffen oder sich anderweitig an Aktivitäten beteiligen, die zu Verletzungen, Tod, Sachschäden und/oder Haftung jeglicher Art führen können.

Das Unternehmen wird jegliches Nutzerfeedback zurückweisen, wenn es nach eigenem Ermessen der Meinung ist, dass eine solche Aktivität stattgefunden hat. Wenn Sie über einen Beitrag benachrichtigt werden, von dem angenommen wird, dass er gegen eine Bestimmung dieser Vereinbarung verstößt, behält sich das Unternehmen das Recht vor, nach eigenem Ermessen zu entscheiden, ob ein solcher Verstoß vorliegt, und ein solches Feedback jederzeit ohne Vorankündigung aus den Diensten zu entfernen.

3.10 Ungeeignete Materialien

Dem Nutzer ist es untersagt, die Dienste zu nutzen, um rechtswidriges, verletzendes, bedrohliches, verleumderisches, obszönes, pornografisches oder gotteslästerliches Material oder Material, das das geistige Eigentum anderer verletzt oder unterschlägt oder das ein Verhalten darstellen oder fördern könnte, das als Straftat angesehen wird oder anderweitig gegen ein Gesetz verstößt, zu posten oder zu übermitteln. Sie erklären sich auch damit einverstanden, dass Feedback oder das Versenden von unaufgeforderter Werbung oder “Spam” auf oder über die Dienste durch diese Vereinbarung ausdrücklich verboten ist. Wenn wir nach eigenem Ermessen feststellen, dass Sie gegen die oben genannten Verbote oder gegen geltende Regeln oder Richtlinien im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung verstoßen haben oder wahrscheinlich verstoßen werden, können wir außerdem alle Maßnahmen ergreifen, die wir für notwendig erachten, um den Verstoß zu beheben oder zu verhindern, einschließlich, aber nicht beschränkt auf das Verbot Ihrer Nutzung der Dienste und/oder die sofortige Entfernung entsprechender Materialien aus den Diensten zu jeder Zeit ohne vorherige Ankündigung. Wir werden in vollem Umfang mit Strafverfolgungsbehörden, Gerichtsbeschlüssen oder Vorladungen kooperieren, die uns auffordern oder anweisen, die Identität von Personen, die solche Materialien veröffentlichen, offenzulegen.

3.11 Zugang und Störung

Sie erklären sich damit einverstanden, ohne unsere ausdrückliche schriftliche Genehmigung keine Roboter, Viren oder andere automatisierte Mittel für den Zugriff auf die Dienste zu verwenden. Sie verpflichten sich ferner, (i) keine Maßnahmen zu ergreifen, die nach unserem alleinigen Ermessen eine unangemessene oder unverhältnismäßig große Belastung unserer Infrastruktur darstellen oder darstellen können; (ii) den ordnungsgemäßen Betrieb der Website oder die auf den Diensten durchgeführten Aktivitäten nicht zu stören oder zu versuchen, sie zu stören; oder (iii) keine Maßnahmen zu umgehen, die wir zur Verhinderung oder Einschränkung des Zugangs zu den Diensten einsetzen.

3.12 Verbindung mit Dritten

Gelegentlich können die Power JAN-Dienste Links zu Websites enthalten, die sich nicht im Besitz, unter der Kontrolle oder dem Betrieb des Unternehmens oder seiner verbundenen Unternehmen befinden. Alle diese Links werden ausschließlich zu Ihrem Nutzen bereitgestellt. Wenn Sie diese Links nicht verwenden, können Sie die Dienste nicht nutzen. Weder wir noch eine unserer Tochtergesellschaften sind für den Inhalt, das Material oder andere Informationen verantwortlich, die sich auf anderen Websites befinden oder über diese zugänglich sind. Weder wir noch eines unserer verbundenen Unternehmen befürworten, garantieren oder machen Zusicherungen oder Gewährleistungen in Bezug auf andere Websites oder Inhalte, Materialien oder andere Informationen, die sich auf anderen Websites befinden oder von dort aus zugänglich sind, oder die Ergebnisse, die Sie durch die Nutzung anderer Websites erzielen können. Wenn Sie sich entschließen, auf andere Websites zuzugreifen, die mit den Diensten verlinkt sind, tun Sie dies ausschließlich auf eigenes Risiko.

3.13 Erklärungen und Zusicherungen

Sie versichern hiermit, dass Sie voll geschäftsfähig sind, d.h. dass Sie das 18. Lebensjahr vollendet haben, dass Sie das Recht und die Befugnis haben, diesen Vertrag abzuschließen, dass Sie vollständig in der Lage und fähig sind, die Bedingungen und Verpflichtungen dieses Vertrags zu erfüllen, und dass Ihre Nutzung der Dienste in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Gesetzen erfolgt und erfolgen wird. Sie versichern, dass Sie die Bedingungen dieser Vereinbarung gelesen und verstanden haben, ihnen zustimmen und sich an sie halten werden. Sie sichern ferner zu und gewährleisten, dass Ihr Benutzer-Feedback und alle Elemente davon: (a) ausschließlich Ihr Eigentum sind oder von Ihnen kontrolliert werden, Sie die vorherige schriftliche Erlaubnis des rechtmäßigen Eigentümers des in Ihrem Benutzer-Feedback enthaltenen Inhalts haben; und (b) die Verwendung Ihres Benutzer-Feedbacks durch das Unternehmen, wie hierin beschrieben oder vorgesehen, nicht gegen Urheberrechte, Markenrechte, Veröffentlichungsrechte oder andere Rechte einer natürlichen oder juristischen Person verstößt und dies auch in Zukunft nicht tun wird, nicht gegen Gesetze, Vorschriften oder Rechte jeglicher Art verstößt oder anderweitig zu einem einklagbaren Anspruch oder einer Haftung führt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Veröffentlichungs- und Datenschutzrechte und Verleumdung. Darüber hinaus tragen Sie die alleinige Verantwortung für Ihr eigenes Nutzerfeedback und die Konsequenzen, die sich aus dessen Veröffentlichung ergeben.

3.14. Rechtfertigung durch ein Hindernis

Weder das Unternehmen noch Sie sind für Schäden oder für Verzögerungen oder Ausfälle bei der Erfüllung verantwortlich, die auf Handlungen oder Ereignisse zurückzuführen sind, die sich ihrer Kontrolle entziehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: Notfälle, Pandemien, Feuer, Blitzschlag, Explosionen, Stromschwankungen oder -störungen, Überschwemmungen, Krieg.

Abgesehen von anderen gesetzlich vorgesehenen Fällen ist die Nichterfüllung gerechtfertigt, wenn die Partei, die sich auf die Nichterfüllung beruft, einen der folgenden Umstände nachweist:

-die Nichterfüllung ist auf ein Hindernis im Sinne von Absatz 3.3 dieses Vertrages zurückzuführen
-die andere Vertragspartei hat die Nichterfüllung der Verpflichtung der ersten Partei verursacht, auch durch Verzug oder dadurch, dass die erste Partei die Erfüllung der Verpflichtung ausgesetzt hat.
-Die Nichterfüllung durch eine Partei ist entschuldigt, wenn sie auf ein Hindernis zurückzuführen ist, das sich ihrer Kontrolle entzieht und von der Partei vernünftigerweise nicht verlangt werden konnte, das Hindernis oder seine Folgen zu vermeiden oder zu überwinden.
-Ist die Verpflichtung aus einem Vertrag oder einer anderen Rechtshandlung entstanden, ist die Nichterfüllung nicht entschuldigt, wenn die Partei, die sich auf die Nichterfüllung beruft, das Hindernis zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses vernünftigerweise hätte berücksichtigen können.

-Ist das Hindernis nur vorübergehend, so gilt die Rechtfertigung für die Dauer des Hindernisses. Nimmt der Verzug jedoch den Charakter einer wesentlichen Nichterfüllung an, so kann sich die andere Partei auf die Einrede der Nichterfüllung berufen.
-Ist das rechtfertigende Hindernis von Dauer, erlischt die Verpflichtung. Das entsprechende Schuldverhältnis ist ebenfalls erloschen.
-Die Partei, die sich auf die Nichterfüllung beruft, ist verpflichtet, dafür zu sorgen, dass die andere Partei innerhalb einer angemessenen Frist, nachdem sie von diesen Umständen wusste oder hätte wissen müssen, von dem Hindernis und seinen Auswirkungen auf die Erfüllungsfähigkeit Kenntnis erhält. -Die Partei, die von der Nichterfüllung unterrichtet wurde, hat Anspruch auf Ersatz des Schadens, der durch den Nichterhalt der Mitteilung entstanden ist.

-Hindernis, das die Nichterfüllung rechtfertigt, befreit die Partei, die sich auf die Nichterfüllung beruft, nicht von der Zahlung von Schadensersatz, wenn das Hindernis nach der Nichterfüllung der Verpflichtung eingetreten ist, es sei denn, die andere Partei wäre aufgrund des Hindernisses nicht in der Lage gewesen, aus der Erfüllung der Verpflichtung trotzdem Nutzen zu ziehen.

3.15 Merkmale des Netzes

Die Dienste können bestimmte Funktionen und Dienste anbieten, die Ihnen über Ihr Mobilgerät zur Verfügung stehen. Zu diesen Funktionen und Diensten kann die Möglichkeit gehören, auf Funktionen der Dienste zuzugreifen und Inhalte auf die Dienste hochzuladen, Nachrichten (einschließlich Textnachrichten und SMS) von den Diensten zu empfangen und Anwendungen auf Ihr Mobilgerät herunterzuladen (“Netzwerkfunktionen”). Ihr Mobilfunkanbieter kann Standard-Nachrichten-, Daten- und andere Gebühren erheben. Die Gebühren können auf Ihrer Mobilfunkrechnung erscheinen oder von Ihrem Prepaid-Konto abgezogen werden. Sie sollten sich bei Ihrem Mobilfunkbetreiber erkundigen, welche Gebühren verfügbar sind und wie viel sie kosten.

Wenden Sie sich an Ihren Betreiber, wenn Sie Fragen zu diesen Themen haben. Bestätigen Sie, dass Sie der aktuelle Abonnent und/oder Nutzer der bei den Diensten registrierten Mobiltelefonnummer sind und berechtigt sind, die von Ihrem Betreiber eventuell erhobenen Nachrichten- oder Datengebühren zu übernehmen. Es ist Ihnen strengstens untersagt, eine Handynummer zu registrieren, die nicht die Ihre ist. Sollte sich herausstellen, dass die von Ihnen gemachten Angaben falsch oder ungenau sind, behalten wir uns das Recht vor, Ihren Zugang zu den Diensten jederzeit auszusetzen oder zu beenden. Die Nutzung der Dienste durch die Nutzer ist völlig freiwillig – Gleichzeitig informieren wir Sie, dass wir uns in einem kontinuierlichen Entwicklungsprozess befinden, damit die Verbrauchererfahrung bei der Anmietung von Gerätebatterien positiv und auf die Gewährleistung von Schnelligkeit, Bequemlichkeit und Transparenz ausgerichtet ist.

Sie erklären sich damit einverstanden, dass wir in Bezug auf die Mobilnetzfunktionen, für die Sie registriert sind, Mitteilungen über uns oder andere Parteien an Ihr Mobilgerät senden können. Sie erklären sich damit einverstanden, uns alle Änderungen Ihrer Kontaktdaten (einschließlich der Telefonnummer) mitzuteilen und Ihr Registrierungskonto in den Diensten zu aktualisieren, um die Änderungen zu berücksichtigen.

Sie müssen das Unternehmen unverzüglich über jede Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Mobiltelefons informieren. Obwohl das Unternehmen nicht für Ihre Verluste haftet, die durch die unbefugte Nutzung Ihres Mobiltelefons verursacht werden, können Sie für Verluste des Unternehmens oder anderer aufgrund einer solchen unbefugten Nutzung haftbar gemacht werden.

4. Beendigung der Mitgliedschaft

Sie haben das Recht, die Vereinbarung jederzeit zu kündigen, nachdem Sie das Unternehmen darüber informiert haben. Um diese Vereinbarung zu kündigen, senden Sie bitte eine E-Mail an die folgende Adresse: austria@powerjan.eu. Wenn Sie die Vereinbarung kündigen: (i) enden alle Ihnen gewährten Rechte sofort; (ii) stellen Sie die Nutzung der Dienste und/oder die Nutzung der externen Batterien ein; und/oder (iii) sind Sie verpflichtet, dem Unternehmen alle ausstehenden und unbezahlten Beträge zu zahlen. Mit der Kündigung verlieren Sie den Zugang zu allen Diensten.

Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

Das Unternehmen behält sich das Recht vor, nach schriftlicher Mitteilung (der Begriff “schriftlich” schließt hier E-Mail ein) diesen Vertrag zu kündigen und/oder Ihren Zugang zu den Diensten zu sperren, wenn:

(a) Sie es versäumen, dem Unternehmen ausstehende Beträge gemäß dieser Vereinbarung zu zahlen und/oder

(b) Sie eine der Bedingungen dieser Vereinbarung wesentlich verletzen. Bei Beendigung dieser Vereinbarung aus irgendeinem Grund wird Ihr Zugang zu den Diensten und deren Nutzung eingestellt.

5. VERTRAULICHKEIT. VERARBEITUNG PERSONENBEZOGENER DATEN

Durch die Bereitstellung personenbezogener Daten akzeptieren Sie implizit auch die nachstehenden Datenschutz- und Sicherheitsrichtlinien.

Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

Der Schutz von Informationen während der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten ist ein wichtiges Anliegen des Unternehmens, daher werden alle Daten, die während der Nutzung der Power JAN-Dienste gesammelt werden, in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen verarbeitet, die in dem Staat gelten, in dem diese Website betrieben wird, nämlich Rumänien.

Mit der Nutzung der Dienstleistungen von Power JAN erklären Sie sich damit einverstanden, dass alle persönlichen Daten, die sich im Besitz von Power JAN befinden und den Nutzern gehören, einschließlich aller Namen, Adressen, Telefonnummern, E-Mail-Adressen, Passwörter, Zahlungsinformationen und anderer Informationen, von der Gesellschaft in Übereinstimmung mit ihrer Vertraulichkeits- und Datenschutzpolitik aufbewahrt werden, jedoch unter der Voraussetzung, dass: (i) wenn Sie in einer Situation sind, in der Sie den zuständigen Behörden keine persönlichen Informationen mitteilen können, kann das Unternehmen nach eigenem Ermessen Ihren Namen, Ihre Adresse, Telefonnummer und andere Informationen an solche Behörden weitergeben, (ii) wenn das Unternehmen eine Anfrage von einem Gericht oder einer anderen Behörde erhält, wird das Unternehmen alle angeforderten Informationen in Übereinstimmung mit dem geltenden Recht zur Verfügung stellen, und (iii) das Unternehmen kann zusammengefasste und andere Daten über Sie in Übereinstimmung mit dem geltenden Recht offenlegen.

Das Unternehmen kann auch mit Ihrer ausdrücklichen Erlaubnis und Zustimmung personenbezogene Daten an Dritte weitergeben (z. B. bei der Teilnahme an einer Umfrage).

Die Bereitstellung personenbezogener Daten setzt Ihr Einverständnis mit der Speicherung und Verarbeitung personenbezogener Daten durch das Unternehmen voraus.

Gemäß den Bestimmungen des Gesetzes Nr. 677/2001 über den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und den freien Datenverkehr in seiner geänderten und ergänzten Fassung sowie des Gesetzes Nr. 506/2004 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der elektronischen Kommunikation ist das Unternehmen verpflichtet, die personenbezogenen Daten, die Sie uns über sich oder eine andere Person zur Verfügung stellen, sicher und nur für die angegebenen Zwecke zu verwalten.

Wir verwenden Ihre persönlichen Daten, um Ihnen die gewünschten Dienste anbieten zu können und um die Funktionsweise unserer Anwendung zu verbessern.

Um die Dienste von Power JAN in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie uns bestimmte personenbezogene Daten zur Verfügung stellen. Wenn Sie sich weigern, diese Daten zur Verfügung zu stellen, können wir die Power JAN-Dienste nicht nutzen und unsere Geschäftsbeziehungen nicht durchführen.

Die von Ihnen gelieferten und gespeicherten Daten sind für die Verwendung durch den Betreiber bestimmt und werden nicht an Dritte weitergegeben, außer in den von der geltenden Gesetzgebung vorgesehenen Fällen.

Gemäß dem Gesetz Nr. 677/2001 haben Sie das Recht auf Zugang zu Ihren Daten, das Recht auf Intervention, das Recht, nicht einer individuellen Entscheidung unterworfen zu werden, und das Recht, Rechtsmittel einzulegen. Gleichzeitig haben Sie das Recht, der Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten zu widersprechen und die Löschung der Daten zu verlangen.

Das Unternehmen sammelt personenbezogene Daten auf der Power JAN-Website und den Anwendungsseiten zu folgenden Zwecken: Validierung, Versand und Rechnungsstellung von Bestellungen an den Nutzer, Lösung von Stornierungen oder Problemen jeglicher Art im Zusammenhang mit einer Bestellung oder einem Vertrag, mit den vom Nutzer erworbenen Dienstleistungen; Sicherstellung des Zugangs des Nutzers zum Dienst; Versand von Newslettern und/oder regelmäßigen Benachrichtigungen in ausschließlich elektronischem Format; Kontaktaufnahme mit dem Nutzer auf dessen freiwilligen Wunsch; Kontaktaufnahme mit dem Nutzer in Fragen der Kundenbeziehungen; statistische Zwecke.

Die erhobenen personenbezogenen Daten sind:

● Vorname und Nachname

● Foto mit dem Porträt des Nutzers

● E-Mail Adresse, Facebook ID

● Telefonnummer, Adresse und andere Rechnungsdaten.

Das Unternehmen speichert diese Daten so lange, wie der Nutzer ein aktives Konto auf der Plattform hat.

9. Ihre Rechte nach der europäischen Datenschutzgrundverordnung 216/679/EU sind:

Das Recht, eine erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen, um eine auf Ihrer Einwilligung beruhende Datenverarbeitung zu stoppen. Der Widerruf berührt nicht die Rechtmäßigkeit der Verarbeitung, die auf der vor dem Widerruf erteilten Einwilligung beruht, zur Erfüllung eines Vertrags, zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung oder zur Verfolgung unserer berechtigten Interessen.

Auskunftsrecht – bedeutet, dass Sie das Recht haben, von uns eine Bestätigung darüber zu erhalten, ob wir personenbezogene Daten über Sie verarbeiten oder nicht, und wenn ja, haben Sie Zugang zu diesen Daten und Informationen darüber, wie diese Daten verarbeitet werden.

Das Recht auf Datenübertragbarkeit – dies bezieht sich auf das Recht, personenbezogene Daten in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format von uns zu erhalten, sowie auf das Recht, diese Daten direkt an einen anderen für die Verarbeitung Verantwortlichen zu übermitteln, sofern dies technisch machbar ist.

Das Widerspruchsrecht – betrifft Ihr Recht, gegen die Verarbeitung personenbezogener Daten Widerspruch einzulegen, wenn die Verarbeitung für die Wahrnehmung einer Aufgabe erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse oder im berechtigten Interesse des für die Verarbeitung Verantwortlichen liegt. Erfolgt die Verarbeitung personenbezogener Daten zum Zwecke des Direktmarketings oder der Verarbeitung auf der Grundlage einer ausdrücklichen Einwilligung, haben Sie das Recht, der Verarbeitung jederzeit zu widersprechen.

Recht auf Berichtigung – bezieht sich auf die unverzügliche Berichtigung von unrichtigen personenbezogenen Daten. Die Berichtigung wird jedem Empfänger mitgeteilt, dem die Daten übermittelt wurden, es sei denn, dies erweist sich als unmöglich oder ist mit unverhältnismäßigem Aufwand verbunden.

Recht auf Löschung von Daten (“Recht auf Vergessenwerden”) – bedeutet, dass Sie das Recht haben, die unverzügliche Löschung personenbezogener Daten zu verlangen, wenn einer der folgenden Gründe zutrifft: die Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder verarbeitet wurden, nicht mehr erforderlich; Sie widerrufen Ihre Einwilligung, und es gibt keine andere Rechtsgrundlage für die Verarbeitung; Sie legen Widerspruch gegen die Verarbeitung ein, und es gibt keine anderen rechtmäßigen Gründe für die Verarbeitung

personenbezogene Daten wurden unrechtmäßig verarbeitet; personenbezogene Daten müssen gelöscht werden, um einer rechtlichen Verpflichtung nachzukommen; personenbezogene Daten wurden im Zusammenhang mit der Bereitstellung von Diensten der Informationsgesellschaft erhoben.

Das Recht auf Einschränkung der Verarbeitung – kann ausgeübt werden, wenn die Person die Richtigkeit der Daten für einen Zeitraum bestreitet, der zur Überprüfung der Richtigkeit der Daten erforderlich ist; die Verarbeitung unrechtmäßig ist und Sie gegen die Löschung der personenbezogenen Daten Einspruch erheben und stattdessen eine Einschränkung verlangen; wenn das Unternehmen die personenbezogenen Daten nicht mehr für die Verarbeitung benötigt, die Person sie jedoch zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung eines Rechtsanspruchs anfordert; wenn die Person der Verarbeitung für den Zeitraum widersprochen hat, in dem geprüft wird, ob die legitimen Rechte des für die Verarbeitung Verantwortlichen gegenüber denen der Person überwiegen.

Recht auf Einreichung einer Beschwerde – Beschwerden über die Verarbeitung personenbezogener Daten können an die nationale Aufsichtsbehörde für die Verarbeitung personenbezogener Daten gerichtet werden. Zur Ausübung dieser Rechte sowie für alle weiteren Fragen zu diesen Informationen oder zur Verwendung personenbezogener Daten durch das Unternehmen wenden Sie sich bitte an unseren Datenschutzbeauftragten, indem Sie eine der folgenden Kommunikationsmethoden wählen

wie unten beschrieben.

Um diese Rechte auszuüben, können Sie einen schriftlichen Antrag mit Datum und Unterschrift an Splaiul Unirii 6, Block B3A, Treppenhaus 1, 5. Stock, Wohnung 20 , per E-Mail an: austria@powerjan.eu oder per Telefon senden: +43 665 67050015. Sie haben auch das Recht, sich an die Gerichte zu wenden.

Ihre Daten werden nicht in andere Länder außerhalb der Europäischen Union übermittelt.

Weitere Einzelheiten sowie eventuelle Aktualisierungen dieses Hinweises zum Schutz Ihrer Daten finden Sie auf der Website der nationalen Aufsichtsbehörde für die Verarbeitung personenbezogener Daten: http://www.dataprotection.ro/

6 KOMMUNIKATION UND EINWILLIGUNG, KONTAKTIERT ZU WERDEN

6.1. Der Nutzer bestätigt, dass alle Kontaktinformationen, die er dem Unternehmen zur Verfügung gestellt hat, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: seinen Namen, seine E-Mail-Adresse und seine Mobiltelefonnummer, wahr und richtig sind. Sie bestätigen, dass Sie der aktuelle Abonnent oder Eigentümer der Telefonnummer sind, die Sie uns zur Verfügung gestellt haben. Sollte sich eine Ihrer Kontaktinformationen, einschließlich Ihrer Telefonnummer, ändern, erklären Sie sich damit einverstanden, die Power JAN-App oder -Website zu nutzen, um diese Angaben gemäß dem dort akzeptierten Verfahren zu ändern. Bei Problemen kontaktieren Sie uns bitte unter austria@powerjan.eu.

6.2 Durch die freiwillige Angabe von Telefonnummern an das Unternehmen erklärt sich der Nutzer ausdrücklich damit einverstanden, Textnachrichten im Zusammenhang mit seiner Registrierung zu erhalten. Die Zustimmung zum Erhalt von automatischen Marketinganrufen/-nachrichten ist keine Bedingung für die Miete oder den Kauf. Sie erkennen an, dass Ihnen möglicherweise Gebühren für Anrufe oder Textnachrichten von Ihrem Telefonanbieter in Rechnung gestellt werden und dass Power JAN für solche Gebühren nicht verantwortlich ist.

6.3 Der Nutzer erklärt sich damit einverstanden, dass der Anbieter E-Mail-Adressen erhält und der Nutzer erklärt sich ausdrücklich damit einverstanden, dass er über E-Mail-Adressen kontaktiert wird, die er direkt vom Anbieter erhält oder die er auf anderem Wege erhält. Sie stimmen zu, E-Mails zu erhalten, auch wenn Sie Ihr Konto kündigen oder Ihre Zusammenarbeit mit uns beenden, es sei denn, Sie kündigen dauerhaft. Sie können sich abmelden, indem Sie eine E-Mail an austria@powerjan.eu mit dem Betreff “Opt-out” senden. Die Bearbeitung einer Abmeldungsanfrage kann bis zu dreißig (30) Tage in Anspruch nehmen. Sie können auch alle anderen Mittel nutzen, die das Unternehmen über die Power JAN-Anwendung oder auf seiner Website anbietet. Es ist Ihre alleinige Verpflichtung, Power JAN mitzuteilen, dass Sie keine E-Mails erhalten möchten, indem Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt befolgen. Sie verzichten auf jegliches Recht, sich über unerlaubte, unaufgeforderte oder unerwünschte E-Mails oder Textnachrichten zu beschweren, indem Sie sich unverzüglich und in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen abmelden. Bitte beachten Sie, dass wir uns das Recht vorbehalten, Ihnen nicht-automatisierte E-Mails/Textnachrichten zu senden, wenn Sie den Erhalt automatisierter E-Mails/Textnachrichten ablehnen.

7. ABONNEMENTE

Das Unternehmen kann monatliche Abonnements für die Nutzung externer Batterien anbieten, die besonderen Bedingungen unterliegen, die vom Nutzer gesondert akzeptiert werden müssen.

8. KONTAKTE

Das Unternehmen kann per E-Mail unter austria@powerjan.eu oder per Post unter folgender Adresse kontaktiert werden: Mun. Bukarest, Sektor 2, Șos. Colentina nr. 16, Bl. A5, ap.B44, Sektor 2. Tel: +40752180088 oder

Splaiul Unirii 6, Block B3A, Treppenhaus 1, Stockwerk 5, Wohnung 20

9 RECHTSVORSCHRIFTEN

Der vorliegende Vertrag unterliegt dem rumänischen Recht und wird nach diesem ausgelegt und durchgesetzt.

Für jede Streitigkeit im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung gilt: (i) Die obsiegende Partei hat Anspruch auf angemessene Kosten, Auslagen und Anwaltsgebühren (unabhängig davon, ob sie im Prozess, in der Berufung oder anderweitig entstanden sind), die bei der Beilegung der Streitigkeit angefallen sind, zusätzlich zu allen anderen Schadensersatzansprüchen oder Auszeichnungen, auf die die Partei möglicherweise Anspruch hat; (ii) jede Partei erklärt sich mit der Zuständigkeit der Gerichte des Gebiets einverstanden, in dem die Batterie verwendet wird, und stimmt zu, dass diese Gerichte für jede Partei zuständig sein sollen.

10. STREITBEILEGUNG

Wenn eine Kontroverse, eine Behauptung oder ein Anspruch aus oder im Zusammenhang mit den Diensten, dem Inhalt, dem Benutzer-Feedback oder dieser Vereinbarung entsteht, unabhängig davon, ob diese jetzt oder später entstehen (im Folgenden als “Streitfall” bezeichnet), oder in Bezug auf die tatsächlichen oder geltend gemachten geistigen Eigentumsrechte des Unternehmens, vereinbaren Sie und das Unternehmen, eine schriftliche Mitteilung an die andere Partei zu senden, die eine angemessene Beschreibung des Streitfalls zusammen mit einem Lösungsvorschlag enthält. Unsere Benachrichtigung an Sie wird auf der Grundlage der letzten uns von Ihnen zur Verfügung gestellten Kontaktinformationen versandt. Liegen diese Informationen nicht vor oder sind sie nicht aktuell, so besteht keine Verpflichtung gemäß diesem Artikel.

Ihre Mitteilung (“Mitteilung”) an uns sollte an folgende Adresse geschickt werden: ENAIZOBOLS S.R.L., Mun. Bukarest, Sektor 2, Șos. Colentina nr. 16, Bl. A5, ap.B44, Sektor 2. Das Unternehmen verpflichtet sich, innerhalb von höchstens dreißig (30) Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung eine ebenfalls schriftliche Antwort auf die genannte Mitteilung zu übermitteln, in der die erforderlichen Erläuterungen zu der betreffenden Angelegenheit enthalten sind. Das Unternehmen und Sie werden in einen Dialog eintreten, um zu versuchen, den Streitfall gütlich beizulegen. Die Parteien werden sich im Rahmen dieses Prozesses nach Kräften bemühen, alle Streitigkeiten, Ansprüche, Fragen oder Meinungsverschiedenheiten zu klären und nach Treu und Glauben zu verhandeln, auch im Rahmen einer Schlichtung.

Sollte es nicht möglich sein, Streitigkeiten gütlich beizulegen, werden die Parteien die zuständigen Gerichte in Rumänien anrufen.

11. VERZICHT

Der Verzicht auf einen Verstoß gegen eine Bestimmung dieses Abkommens ist kein Verzicht auf einen anderen Verstoß oder auf eine andere Bestimmung dieses Abkommens. Die Bestimmungen dieses Vertrages sind unabhängig und voneinander trennbar, und keine Bestimmung wird dadurch beeinträchtigt oder ungültig oder nicht durchsetzbar, dass eine oder mehrere andere Bestimmungen dieses Vertrages aus irgendeinem Grund ganz oder teilweise ungültig oder nicht durchsetzbar sein könnten.

12. KUMULIERUNG VON RECHTSBEHELFEN

All rights and remedies granted under or referenced in this Agreement are cumulative and non-exclusive, and resort to one shall not preclude the availability or enforceability of any other right or remedy provided by law.

13. ENDGÜLTIGE ÜBERARBEITUNGEN

Diese Vereinbarung enthält die vollständige, endgültige und ausschließliche integrierte Vereinbarung zwischen den Vertragsparteien in Bezug auf ihren Gegenstand. Diese Vereinbarung ersetzt alle früheren schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen, die sich auf diesen Gegenstand beziehen.

Das Unternehmen kann diese Vereinbarung jederzeit und von Zeit zu Zeit ohne Zustimmung des Nutzers einseitig und nach eigenem Ermessen ändern. Durch die weitere Nutzung der Power JAN-Dienste nach Bekanntgabe einer solchen Änderung erklärt sich der Nutzer bereit, sich an alle diese Änderungen zu halten. Der Nutzer sollte diese Vereinbarung regelmäßig sorgfältig überprüfen, um sich über etwaige Änderungen zu informieren. Bei jeder Änderung dieser Vereinbarung wird das Unternehmen eine Mitteilung auf der Website und/oder der App veröffentlichen. Die auf der Website angegebenen Preise haben Vorrang vor allen in dieser Vereinbarung genannten Preisen.

14. FREIWILLIGE ERFÜLLUNG DIESER VEREINBARUNG

Diese Vereinbarung wird freiwillig, mit Gegenleistung, in gutem Glauben und ohne unangemessenen Zwang oder Beeinflussung durch oder im Namen des Unternehmens geschlossen. Der Nutzer erkennt an, dass: (a) dass er diese Vereinbarung gelesen hat; (b) dass er die Bedingungen und Folgen dieser Vereinbarung, einschließlich der darin enthaltenen Versionen, versteht; und (c) dass er sich der rechtlichen und verbindlichen Wirkung dieser Vereinbarung voll bewusst ist.

ANNAHME DER VEREINBARUNG DURCH DEN NUTZER

Ich bestätige, dass ich die Nutzungsbedingungen gelesen habe und ihnen ausdrücklich zustimme. Ich erkläre und bestätige, dass ich mit der Funktionsweise der Batterie/Dienste vertraut bin.